home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / alibaba / dialogs_fr.lua < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-07-16  |  2.3 KB  |  57 lines

  1.  
  2. dialogId("kni-m-svicny", "font_small", "From the treasury to the candlestick warehouse. Now, that is what I call progress.")
  3. dialogStr("De la chambre du tr├⌐sor ├á la r├⌐serve de bougie. Maintenant, je pense que nous avan├ºons.")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("kni-v-ber", "font_big", "You have to look on the bright side. There is nothing that looks like a grail here.")
  7. dialogStr("Regarde du cot├⌐ de la lumi├¿re. Il n'y a rien qui ressemble au Graal ici.")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("kni-v-prolezt", "font_big", "It seems that I`ll have to go through that horrible maze.")
  11. dialogStr("Apparemment je vais devoir traverser cet horrible d├⌐dale.")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("kni-m-tloustka", "font_small", "Your fat body. It always hinders us.")
  15. dialogStr("Ton gros corps nous g├¬ne toujours.")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("kni-v-padavko", "font_big", "Just leave me alone, you emaciated pollywog.")
  19. dialogStr("Laisse moi tranquille, t├¬tard ch├⌐tif.")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("kni-m-hromado", "font_small", "Cut the crap, you misshaped heap of muscles and scales, will you?")
  23. dialogStr("Esp├¿ce d'excr├⌐ment, tas difforme de muscles et d'├⌐cailles.")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("kni-v-vypni", "font_big", "Could you restart the level, please? We don`t seem to be getting along very well now.")
  27. dialogStr("Pourrais-tu relancer le niveau, s'il te pla├«t ? Nous ne nous entendons plus tr├¿s bien.")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("kni-m-hrncirstvi", "font_small", "I feel like I am in the pottery warehouse.")
  31. dialogStr("J'ai l'impression d'├¬tre dans un entrep├┤t de poterie.")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("kni-v-amforstvi", "font_big", "You mean, amphory warehouse.")
  35. dialogStr("Tu veux dire un entrep├┤t d'amphores.")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("kni-m-amfornictvi", "font_small", "No, it should be amphora warehouse.")
  39. dialogStr("Non, ce serait plut├┤t un d├⌐p├┤t d'amphores.")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("kni-m-mise", "font_small", "You know what? I think that this mission really helped me.")
  43. dialogStr("Tu sais quoi ? Je trouve que cette mission m'aura vraiment aid├⌐.")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("kni-v-proc", "font_big", "And why?")
  47. dialogStr("Et pourquoi ?")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("kni-m-cetky", "font_small", "I grew to understand that jewels and gold are but cheap trinkets.")
  51. dialogStr("J'ai compris que les joyaux et l'or ne sont que des babioles sans valeurs.")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("kni-m-kramy", "font_small", "I can`t bear the darned stuff any longer!")
  55. dialogStr("Je ne peux pas porter cette fichue camelote plus longtemps.")
  56.  
  57.